La UNAM deposita en el Instituto Cervantes legado intelectual en homenaje al Exilio español en México

Los olvidados, Luis Buñuel

 

(México, D.F.) Washington Daniel Gorosito Pérez

La Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), representada por su máxima autoridad, el rector Enrique Graue Wiechers, entregó simbólicamente al Instituto Cervantes en Madrid, en la denominada Caja de las Letras, libros y audiovisuales con los que se rinde homenaje a escritores españoles refugiados en México como consecuencia del estallido de la Guerra Civil y la posterior dictadura de Francisco Franco Bahamonde.

La entrega se realizó en el marco del décimo aniversario del Centro de Estudios Mexicanos UNAM- España. Es un homenaje a las y los intelectuales del exilio español, queridos y respetados profesores e investigadores de la UNAM, quienes llenan de orgullo a esta casa de estudios por todo lo que ellas y ellos significaron para el desarrollo de la Universidad consideró el rector, Enrique Graue Wiechers.

“Quienes tengan en el futuro (en el 2039), la oportunidad de abrirla, podrán apreciar, comprender y aquilatar la riqueza de su legado y la importancia que tuvo en el pasado, que aún tiene en el presente y que influirá, necesariamente, en el porvenir”.

Recordó el rector de la UNAM, el concepto de transtierro, acuñado por José Gaos, que define la tierra que dejaron atrás para trasplantarse a otra que los acogió y disfrutó de su existencia y enseñanzas, por lo que cada uno de los exiliados fueron un trasplante de España a México y se integraron en cuerpo y espíritu al corazón mexicano.

Recordemos que la Caja de Letras del Instituto Cervantes, es el antiguo depósito acorazado de un banco convertido en el refugio de un tesoro constituido por libros, testimonios, cartas u objetos de grandes creadores y artistas de nuestro idioma.

En la caja número 1407 descansan documentos entre otros de Luis Villoro, Luis Buñuel, Max Aub, Wenceslao Roces, José Giral, María Zambrano, Félix Candela, Tomás Segovia, Lis Cernuda, León Felipe, José Gaos, Nestor de Buen, Eugenio Imaz, Concha Mendez, Nuria Parés, José Moreno Villa, Luis Rius, María Elisa Elío  y José Puche.

Luis García Montero, quien funge como director del Instituto Cervantes, destacó la inmensa labor educativa y de difusión de español que realiza la UNAM. Lo definió como “punto de referencia de nuestro trabajo fraternal, el de las instituciones que desde los ámbitos de lo público y la colaboración, trabajan al enseñar y divulgar la cultura en español, nuestra lengua y tradiciones”.

“El legado tiene también un significado de gratitud, porque en momentos difíciles de la historia, México y la UNAM abrieron sus puertas de manera hospitalaria a muchos de los protagonistas más significativos de la cultura republicana española”, reflexionó el poeta y ensayista español.

Recordó que para el Instituto Cervantes, hoy  la UNAM es una institución hermana con la que han puesto en marcha proyectos como “Canoa”, la primera palabra de origen indígena que entró en el idioma, que es una plataforma para internacionalizar la cultura hispanoamericana y reflexionar sobre la situación del español en el mundo.

En dicho evento, la responsable de explicar la selección de los libros y audiovisuales resguardados en la caja número 1407 del Instituto Cervantes, fue la escritora mexicana Rosa Beltrán, quien es la coordinadora de Difusión Cultural de la UNAM. Un punto central en su discurso fue la fecha emblemática del 13 de junio de 1939, ese día atracaba en el puerto de Veracruz, el buque Sinaia, uno de los primeros que trasladaron a refugiados españoles.

“En aquel viaje llegaron 1600 españoles que darían una vuelta de timón a la producción del conocimiento en México y en general a la vida pública del país”, relató Beltrán. Entre los nombres que recordó, figuraron “parcelas indelebles de un legado trascendental sin el que no se entendería el México de hoy, entre ellos, Luis Buñuel, Félix Candela, José Giral, José Puche, María Zambrano, Wenceslao Roces o Luis Villoro”.

La escritora explicó que el material en resguardo consiste en 23 publicaciones, entre ellas un facsímil del Boletín al servicio de la emigración española (1939-1940); (2022); seis cuadernillos de la colección Material de Lectura de la UNAM, con obras de Jorge Guillén, Pedro Garfias, César Rodríguez Chicharro, Tomás Segovia, Federico Patán y Angelina Muñiz- Huberman; Filosofía Mexicana de nuestros días, de José Gaos (1954), y De la presencia, Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua de Ramón Xirau (2010), además de obras de teatro de Max Aub o el disco Cuentos (2009), de José de la Colina.

Con referencia al material audiovisual entregado para su resguardo, la coordinadora de Difusión Cultural de la UNAM explicó que las obras fueron recopiladas en un cartucho de datos y preservadas por la Filmoteca de la UNAM, además de varias películas y las fotografías de sus rodajes.

Se trata de Los olvidados (1950), de Luis Buñuel; Torero (1956), de Carlos Velo; En el balcón vacío (1961), de Jomí García Ascot; y ¡Viva Madrid, que es mi pueblo! (1928) de Fernando Delgado, además de dos documentales de 1937, Bienvenida a los niños españoles y Los niños españoles en Morelia.

Beltrán reflexionó, que el exilio español, contribuyó al avance y desarrollo de áreas como las ciencias sociales, las humanidades, las ciencias exactas, la genética, la botánica y, desde luego, la literatura. Alrededor de un diez por ciento eran intelectuales en el más amplio y ecuménico sentido de la palabra.

Ninguno de los autores y autoras cuyas obras se entregan hoy a la Caja de Letras habla de vidas intrascendentes o individuales, cada título encarna de manera excepcional lo que es capaz de hacer el espíritu humano cuando se sobrepone, lucha y se encuentra en ese gran proyecto colectivo que llamamos arte, finalizó diciendo la escritora mexicana.

          (c) Washington Daniel Gorosito Pérez

México, D.F.

Washington Daniel Gorosito Pérez es un escritor y periodista de origen uruguayo radicado en México 

                                                             

                

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Acerca del cuento “El jorobadito” de Roberto Arlt Magda Lago Russo

Sobre el estilo indirecto libre en la escritura: Gustave Flaubert y Madame Bobary

¿Los zapatos de Van Gogh o los zapatos de Warhol? por Claudia Susana Díaz